| 1. | Un invierno en Mallorca, by George Sand. George Sand : Un hiver à Majorque. |
| 2. | Musset had told him much about George Sand. Paul de Musset détestait particulièrement George Sand. |
| 3. | The Works of George Sand. Histoire de ma vie, de George Sand. |
| 4. | Claudie, Stage music from a play by George Sand, 1900. Claudie, Musique de scène d'après une pièce de George Sand, 1900. |
| 5. | It is based on a novel, La Petite Fadette by George Sand. L'histoire aurait été inspirée de La Petite Fadette par George Sand. |
| 6. | The castle was the setting for a novel by George Sand, le Meunier d'Angibault. L'édifice servit de cadre à George Sand pour son roman Le Meunier d'Angibault. |
| 7. | George Sand wrote in 1872 that L'art pour l'art was an empty phrase, an idle sentence. George Sand écrit en 1872 que « l'art pour l'art est un vain mot. |
| 8. | In 1905 she illustrated the Russian translation of a book of fairy tales by George Sand. En 1905, elle illustre la traduction russe d'un livre de contes de fées de George Sand. |
| 9. | Les Beaux Messieurs de Bois-Doré is a French historical novel by George Sand, published in 1857. Les Beaux Messieurs de Bois-Doré est un roman historique français de George Sand, publié en 1857. |
| 10. | Fresselines is located about fifty kilometers from Nohant, the home of George Sand (1804-1876). Le village de Fresselines est située à une cinquantaine de kilomètres de Nohant la résidence de George Sand (1804-1876). |